A propos de la page Wikipédia « Frédéric Chopin » 3 : Dans Wikipédia-fr, il y a des hauts et débat

Publié le par Jacques Goliot

Nationalité de Chopin : en avril-mai 2010, un débat oppose les adeptes parfois hystériques de « Chopin français » et les tenants d'une position raisonnable

 

 

Aller à l’accueil

Aller à la table des matières

 

 

 

Aller à la première page de l’article : Vue d'ensemble

Aller à la deuxième page de l’article : Dans Wikipédia-fr, Chopin n'est pas polonais

 

Aller à la quatrième page de l’article : Hysteriska et Wisniewska sont dans un bateau...

Aller à la cinquième page de l’article : La question de la nationalité de Chopin

Aller à la sixième page de l’article : Les travaux d'Emmanuel Langavant sur la nationalité de Chopin

 

 

 

Cette page comporte une annexe : la restitution clarifiée du débat qui en est l'objet.

 

 

Précédemment, j’ai essayé de montrer que la page française « Frédéric Chopin » est excentrique relativement à la question de la « nationalité » du musicien. 

Cette situation résulte de ce que certains contributeurs n’acceptent pas qu’il soit présenté comme « polonais », étant donné qu’étant fils d’un Français, il était, selon eux, français dès sa naissance, en vertu des dispositions du Code civil (« Code Napoléon »).

 

Ce point a fait l’objet d’un « long débat » en 2010.

 

 

Origine du débat sur la nationalité de Chopin

La page « Frédéric Chopin » a été créée le 17 mai 2003 avec la mention « polonais ». A partir de 2007 ont lieu des allers et retours entre « polonais », « franco-polonais » et « français ».

Un des participants a fait un résumé de ces modification (cf. Annexe 1). 

Le 22 avril 2010, une intervenante sous IP indique « franco-polonais » dans l’introduction à la place de « polonais », mais rencontre une opposition (Annexe 2) ; elle intervient alors dans la page de discussion, lançant le débat, qui va se prolonger jusqu’au 10 mai.

 

 

Vue d’ensemble

Il représente au total 260 000 caractères : il s’agit donc d’une somme de travail conséquente, peut-être excessive, comme certains le signalent vers la fin. 

On trouvera ci-dessous une version texte clarifiée (cf. Annexe 3 ; j’ai indiqué qui sont les interlocuteurs ; des erreurs sont possibles, d’autant que certaines interventions sont anonymes).

 

Au cours de ce débat, s’opposent :

*les partisans d’une position « de couverture » (en gros : « puisque toutes les sources donnent Chopin comme polonais, Wikipédia n’a pas à se distinguer »), les contributeurs HB, Kirtap, etc. ;

*l’intervenante anonyme, qui offre toutes les apparences de l’hystérie (7 interventions) et que j’appellerai donc Hysteriska (puisqu’il s’agit d’un sujet relatif à la Pologne ; je ne garantis cependant pas que « hysteriska » soit du très bon polonais), puis la contributrice Frania Wisniewska (55 interventions), tenantes d’une position « légaliste » (« Chopin est français, c’est écrit dans la loi »), sans nier tout de même les liens polonais de Chopin ;

*deux autres contributeurs jouent un rôle important : 

**TomL (signature et non pseudonyme dans Wikipédia) qui défend un point de vue « poloniste », sans nier ses liens français (il se pourrait que TomL intervienne aussi sous les signatures « Maria » et « Jean-Yves Mathurion ») ;

**Jean Luc W, tenant du point de vue « Chopin génie universel et supranational ». 

On note aussi les interventions importantes, mais ponctuelles de 

**Mandarine, qui sous prétexte de consensus fait le jeu de Wisniewka

**Hautbois (qui n’est pas HB) : elle intervient dès le 22 avril en annonçant qu’elle a « récrit l’intro de manière neutre » et fait aussi le jeu de Wisniewska.

 

Wisniewska, de façon curieuse, apparaît juste après que Hautbois a « neutralisé » l’introduction. Elle est bientôt épaulée par Jean-Louis W. dont le positionnement n’est cependant pas très clair. On dirait qu’il y a parfois un partage des rôles entre Wisnewska et lui. 

Un autre fait curieux est que Hysteriska cesse d’intervenir lors de l’apparition de Wisniewska. Cependant, comme Wisniewska s’adresse à Hysteriska en lui demandant de signer ses interventions (« P.S. 86.66.146.209: il serait plus facile de suivre votre argumentation si vous signiez vos commentaires. FW »), il serait de mauvais goût de penser qu’Hysteriska pourrait être un avatar de Wisniewka.

Il est cependant certain que le légalisme de Wisniewka donne parfois l’impression de relever de l’obsession intellectuelle.

Au total, ces deux ou trois contributeurs, surtout Wisniewka, ont réussi à intoxiquer le débat et à obtenir une décision à mon avis anormale, une décision qui jette un certain discrédit sur Wikipédia (quoique cela soit ici très ponctuel). 

 

Une décision discutable

En effet, le 24 avril, un vote a lieu sur la proposition suivante : 

/ne pas faire état d'une quelconque « nationalité » dans l'introduction, comme proposé par JLW, et s'en tenir à l'intro rédigée par hautbois en rajoutant toutefois :

« Formé au Conservatoire de Varsovie, il s'installe et travaille en France à partir de 1831. »/

Le vote donne les résultats suivants : 

Oui

 Oui : Mandarine 24 avril 2010 à 16:24 (CEST)

 Oui : Gérard (d) 24 avril 2010 à 19:08 (CEST)

 Oui : Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 25 avril 2010 à 15:43 (CEST)

 Oui : Jean-Luc W (d) 25 avril 2010 à 15:45 (CEST)

 Oui : HB (d) 25 avril 2010 à 17:47 (CEST)

 Oui : --Priper blabla 25 avril 2010 à 19:02 (CEST)

Non

 Non : Kirtap mémé sage 24 avril 2010 à 17:40 (CEST)

 

6 « oui » contre un « non ». 

Le moins qu’on puisse dire est que bien peu de gens ont pris part à ce vote qui, en fin de compte, constitue une demie victoire pour Hysteriska et Wisniewska, bien que celle-ci se soit abstenue, puisqu'elle voulait que la nationalité française soit mentionnée.

 

 

A suivre : Hysteriska et Wisniewska sont dans un bateau (florilège de citations de ces deux intervenantes et présentation de Wisniewska)

 

 

ANNEXES

 

1) Historique sur la nationalité de Chopin (résumé fait par HB)

 

« A la création de l'article[2], Chopin est polonais

il le reste jusqu'au 15 juin 2007[3] date à laquelle un Nancéen militant lui octroie la double nationalité

En juillet 2007, guerre sur sa nationalité [4], [5], [6]. Victoire de la Pologne.

Nouvelle appellation d'origine française en septembre 2007[7]contestée [8]puis remise [9]

En octobre 2007, tentative[10] avortée[11] de le dire français d'origine polonaise.

En décembre 2007, Suppression de l'origine française[12]

En juin 2008, nouvelle guerre d'IP [13], [14] victoire de la Pologne.

Nouvelle tentative en septembre 2008 [15], avortée [16]. Chopin reste polonais

En septembre 2009, il devient polono_français[17], puis polonais[18],

En octobre 2009, nouvelle guerre d'IP [19], [20], arbitrée par Vyk[21]. S'ensuit, pour la première fois une discussion, avec demande de source [22] annulée[23] et guerre d'édition[24].[25], [26] et résolution du conflit par Jborme[27] (polonais de père français) puis version française pure souche [28] avec source d'une analyse juridique, avec nouvelle guerre d'édition [29] avec source encyclopédique [30].

Le 21 novembre il est français et polonais[31] pendant 4 heures[32]

Léger soubresaut fin décembre 2009, [33], [34]

Tentative de nier son père français en mars 2010 [35] vite combattue[36] »

 

2) Historique des mouvements du 22 avril 2010

a) Version  du 21 avril 2010

« '''Frédéric François Chopin''' ([[polonais]] : '''Fryderyk Franciszek Chopin''')<ref>Certificat de baptême de Frédéric Chopin du 23 avril 1810 de la paroisse de Brochów</ref> est un [[compositeur]] et [[pianiste]] [[Pologne|polonais]] <ref>[http://www.larousse.fr/encyclopedie/personnage/Chopin/113503 L'Encyclopédie Larousse]</ref> de père français<ref>[http://diaph16.free.fr/chopin//chopin6.htm La nationalité de Chopin]</ref>, né le… »

 

b) Intervention sous IP 86.66.146.209 22 avril 2010 1 h 27 remplace « polonais » par « franco-polonais »

« '''Frédéric François Chopin''' ([[polonais]] : '''Fryderyk Franciszek Chopin''')<ref>Certificat de baptême de Frédéric Chopin du 23 avril 1810 de la paroisse de Brochów</ref> est un [[compositeur]] et [[pianiste]] franco-polonais de père français<ref>[http://diaph16.free.fr/chopin//chopin6.htm La nationalité de Chopin]</ref>, né le… »

 

Révocation

 

c) Intervention sous IP idem 22 avril 2010 9 h 08 remplace « polonais » par « franco-polonais » 

« '''Frédéric François Chopin''' ([[polonais]] : '''Fryderyk Franciszek Chopin''')<ref>Certificat de baptême de Frédéric Chopin du 23 avril 1810 de la paroisse de Brochów</ref> est un [[compositeur]] et [[pianiste]] franco-polonais de père français<ref>[http://diaph16.free.fr/chopin//chopin6.htm La nationalité de Chopin]</ref>, né le… »

 

Révocation

 

d) Intervention sous IP idem 22 avril 2010 10 h 49 : remplace « polonais » par « franco-polonais »

 

Révocation

 

e) Intervention de Hautbois qui réécrit le début de la notice

« [[Compositeur]] et [[pianiste]] virtuose, '''Frédéric François Chopin''' ([[polonais]] : « '''Fryderyk Franciszek Chopin''')<ref>Certificat de baptême de Frédéric Chopin du 23 avril 1810 de la paroisse de Brochów</ref> est né d'un de père français<ref>[http://diaph16.free.fr/chopin//chopin6.htm La nationalité de Chopin]</ref> et d'une mère polonaise, … »

 

On note que la référence « Larousse » a disparu ; un peu plus tard Mathiasrex essaie de la rétablir, mais est contré par P-e.

 

 

3) Débat édité

 

Voir pages dédiées un, deux et trois.

Publié dans Wikipédia : pages

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article